ハロ/ハワユ (Hello/How Are You)[lyrics](romaji+Eng)
ハロ/ハワユ (Hello/How Are You)[lyrics](romaji+Eng)
Singer : Hatsune Miku
japanese (日本語歌詞)
ハロ
窓を開けて 小さく呟いた
ハワユ ?
誰もいない 部屋で一人
モーニン
朝が来たよ 土砂降りの朝が
ティクタク
私のネジを 誰か巻いて
ハロ !
昔のアニメにそんなのいたっけな
ハワユ ?
羨ましいな 皆に愛されて
スリーピン
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
クライン
涙の跡を隠す為
もう口癖になった「まぁいっか」
昨日の言葉がふと頭を過る
「もう君には全然期待してないから」
そりゃまぁ私だって
自分に期待などしてないけれど
アレは一体どういうつもりですか
喉元まで出かかった言葉
口をついて出たのは嘘
こうして今日も私は貴重な
言葉を浪費して生きてゆく
何故隠してしまうのですか
笑われるのが怖いのですか
誰にも会いたくないのですか
それ本当ですか
曖昧という名の海に溺れて
息も出来ないほど苦しいの
少し声が聞きたくなりました
本当に弱いな
一向に進まない支度の途中
朦朧とした頭で思う
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
いやいや分かってますって
何となく言ってみただけだよ
分かってるから怒らないでよ
幸せだろうと 不幸せだろうと
平等に 残酷に 朝日は昇る
生きていくだけで精一杯の私に
これ以上何を望むというの
何故気にしてしまうのですか
本当は愛されたいのですか
その手を離したのは誰ですか
気が付いてますか
人生にタイムカードがあるなら
終わりの時間は何時なんだろう
私が生きた分の給料は
誰が払うんですか
サンキュー
ありがとうって言いたいの
サンキュー
ありがとうって言いたいよ
サンキュー
一度だけでも良いから
心の底から大泣きしながら
ありがとうって言いたいの
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは
ハロ ハワユ
あなたに ハロ ハワユ
Romaji (ローマ字)
haro
mado o akete chiisaku tsubuyaita
hawayu?
dare mo inai heya de hitori
moonin
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
tikutaku
watashi no neji o dareka maite
haro!
mukashi no anime ni sonna no itakke na
hawayu?
urayamashii na minna ni aisarete
suriipin
baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
kurain
namida no ato o kakusu tame
mou kuchiguse ni natta "maa-ikka"
kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
"mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara"
sorya maa watashi datte
jibun ni kitai nado shite'nai keredo
are wa ittai dou iu tsumori desu ka
nodomoto made dekakatta kotoba
kuchi o tsuite deta no wa uso
kou shite kyou mo watashi wa kichou na
kotoba o rouhi shite ikite yuku
naze kakushite shimau no desu ka
warawareru no ga kowai no desu ka
dare ni mo aitakunai no desu ka
sore hontou desu ka
aimai to iu na no umi ni oborete
iki mo dekinai hodo kurushii no
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
hontou ni yowai na
ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
mourou to shita atama de omou
"mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na"
iya iya wakatte'masutte
nantonaku itte mita dake da yo
wakatte'ru kara okoranaide yo
shiawase darou to fushiawase darou to
byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
kore ijou nani o nozomu to iu no
naze ki ni shite shimau no desu ka
hontou wa aisaretai no desu ka
sono te o hanashita no wa dare desu ka
ki ga tsuite'masu ka
jinsei ni taimu kaado ga aru nara
owari no jikan wa itsu nan darou
watashi ga ikita bun no kyuuryou wa
dare ga haraun desu ka
sankyuu
arigatoutte iitai no
sankyuu
arigatoutte iitai yo
sankyuu
ichido dake de mo ii kara
kokoro no soko kara oonaki shinagara
arigatoutte iitai no
naze kakushite shimau no desu ka
hontou wa kiite hoshii no desu ka
zettai ni warattari shinai kara
hanashite mimasen ka
kuchi o hirakanakereba wakaranai
omotte'ru dake de wa tsutawaranai
nante mendokusai ikimono deshou
ningen to iu no wa
haro hawayu
anata ni haro hawayu
English translate (英語翻訳)
Hello
I opened the window, and softly whispered out
How are you?
There's no one here, I'm alone in the room
Morning
The morning's come, a morning of pouring rain
Tick-tock
Somebody, wind up my coil...
Hello!
In an old anime, that was how it was
How are you?
So enviable, loved by everyone
Sleeping
Don't say anything stupid, I have to prepare
Crying
To hide the traces of my tears
Now, my favorite phrase is "fine, who cares"
Suddenly, yesterday's words come to mind
"Well, I don't have any hopes for you anymore ..."
And well, it's not like
I have any hopes for myself,
But just what were you trying to get across?
Words come up to the throat,
But all that come out the mouth are lies
So today, once again, I keep on
Living, wasting precious words
Why are you hiding away?
Are you afraid of being laughed at?
Don't you want to meet anyone?
Do you really mean that?
Cast down in a sea of ambiguity,
It's too painful for me to even breathe
I just wanted to hear some voices
Really weak, aren't I
Amid preparing to proceed not at all,
I think with my dim head,
"Should I just give out an excuse and rest?"
No, no, I know it
I was just saying that
I understand, so please don't get mad
Happiness, unhappiness, no matter what
Equally, cruelly, The morning sun rises
Of me, who is just managing to live on
What can you expect more?
Why are you worrying about it?
In truth, do you want to be loved?
Who was it that let go of that hand?
Did you realize that?
If life had a time card,
What would be my ending time?
And the wages for my hours alive
Who's going to pay them?
Thank you
I just want to say thanks
Thank you
I just want to say thanks
Thank you
Just once would be fine
So from the bottom of my heart, weeping away,
I just want to say thanks
Why are you hiding away?
In truth, do you want to be heard?
No laughing or such, I promise
Won't you talk about it?
If you don't open your mouth, I can't know;
What you're thinking doesn't get told
Such troublesome creatures, aren't we?
It's just being human
Hello, how are you?
I ask you: hello, how are you?
from:https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E3%83%8F%E3%83%AD%EF%BC%8F%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%83%A6_(Hello/How_Are_You)
hello
ตอบลบ